#IkleesNLs

01 August 2016

#IkleesNLs

Wij werken voor een van de leukste uitgeverijen van Nederland. Eentje waar we YA hoog in het vaandel hebben staan. Waar we graag praten met onze doelgroep, de fans van de boeken waar we zelf ook enorm over fangirlen. Een van de dingen die we vaak horen, is dat steeds meer YA-fans kiezen om in het Engels te lezen. 

Waarom veel YA-lovers Engels willen lezen

Omdat Engelstalige boeken goedkoper zijn. Dat klopt: in Nederland hebben we de Wet op de Vaste Boekenprijs (NLse boeken kosten overal hetzelfde) waardoor we niet met de prijs stunten, we hebben een lagere oplage dan Engelstalige boeken (dus een hogere kostprijs) en natuurlijk vertaalkosten.

 

Omdat de Engelse tekst origineler voelt; de auteur heeft het immers in die taal geschreven. Toen Veronica Roth in Nederland was, legde zij heel mooi het belang van vertalingen uit: vertalers zijn als geen ander in staat om de oorspronkelijke tekst te vertalen naar ‘onze’ wereld, juist door middel van de NLse taal met alle bijzonderheden. Een boek in je moedertaal lees je dus echt zoals de schrijver het bedoeld heeft: passend bij jouw (taal)beleving. Een vertaling is nooit een op een hetzelfde als de originele tekst. Dat betekent niet dat de vertaler half werk heeft geleverd, maar juist dat de vertaler er een leesbaar boek in het NLs van heeft gemaakt, wat superbelangrijk is voor onze leeservaring.

Omdat series sneller doorgelezen kunnen worden – dat klopt vaak, want vertalen kost tijd, dus de NLse editie verschijnt regelmatig iets later. En wat dacht je van de groeiende frustratie dat een serie na twee delen niet meer vertaald wordt? Voor veel YA-lovers een reden om in het Engels gaan lezen. Maar daarmee wordt deze vicieuze cirkel juist in stand gehouden. Bij minder verkoop, worden de kosten van het voortzetten van de serie hoger dan de opbrengst, en dat terwijl we zo enorm graag hele series willen uitgeven! Ook wij pinken een traantje weg als een serie voortijdig gestopt moet worden doordat er te weinig van verkocht wordt.

Waarom NLse vertalingen wél leuk zijn

Als uitgever begrijp ik natuurlijk je redenen om in het Engels te lezen. Maar ik hoop ook dat je begrijpt wat dat voor ons betekent. Dus waarom moet je wél NLs lezen?

- Omdat het je moedertaal is – de taal waarmee je opgegroeid bent, waarin je praat en schrijft en de taal waarin je hebt leren lezen. Omdat je eigen taal het dichtst bij je hart ligt.
- Omdat de vertaler het originele boek zo heeft omgezet naar het NLs dat alles klopt: je beleving, de spreekwoorden, de taalgrapjes, het taalgebruik. Daar zit een heleboel liefde in, liefde voor boeken en liefde voor het NLs.
- Omdat je dolgraag wilt dat Nederlandse uitgeverijen blijven bestaan!

Waarom je niet wilt dat Nederlandse uitgeverijen uitsterven

Omdat onze business als Nlse uitgeverij simpelweg uit Nederlandstalige boeken bestaat. Als die een beetje leuk verkopen, verdienen we daarmee geld om weer nieuwe boeken uit te geven. Zo betalen succestitels voor de kleinere titels en houden we een gevarieerd aanbod. Vertaalde boeken kosten meer geld dan oorspronkelijk Nederlandstalige boeken, om de vertaalkosten en de lagere oplages. Hoe meer mensen Engels lezen, hoe minder NLse exemplaren van dat boek verkocht worden en hoe minder de uitgeverij kan doen. Dat betekent niet alleen een minder gevarieerd leesaanbod, maar ook minder geld om auteurs naar Nederland te laten komen, minder gave non-bookproducten én minder events & grote festivals als YALFest NL!

#ikleesNLs

Nu je dit allemaal gelezen hebt, snap je natuurlijk ook waarom wij de hashtag #ikleesNLs in het leven hebben geroepen. Een speciale hashtag voor alle YA-fans die graag NLs lezen – niet alleen vertaald naar het NLs, maar ook oorspronkelijk NLs, want onze auteurs Iris Boter, Mirjam Mous, Helen Vreeswijk, Buddy Tegenbosch, Sara Zonneveldt en Esther Walraven worden daar ook enorm blij van!

Word je gelukkig van Engelstalig lezen? Doe dat dan fijn; we staan niet met een opgeheven wijsvinger klaar. Maar hou je van events en auteursbezoeken in NL en België? Lees dan ook regelmatig in het NLs, want daar worden we uiteindelijk allemaal blij van!

Doe je ook mee? Plaats een foto van een NLs boek (met of zonder jezelf) en de hashtag #ikleesNLs op Twitter of Instagram. Wees een trotse Dutchie <3

Susanne Diependaal | Uitgever Best of YA

Meer in deze rubriek

Hoe overleef je het genadejaar?

Dit zouden de winnaars van de ambassadeurs-actie doen

Kim Liggett

Tien vragen aan Kim Liggett!

Leer de auteur nu écht kennen!

Coole YA-outfits voor Halloween

Vier outfittips voor booklovers!

Interview met Kim Liggett

Een lekkere longread zonder spoilers!

Pages

Meer in deze rubriek

Hoe overleef je het genadejaar?

Dit zouden de winnaars van de ambassadeurs-actie doen

Kim Liggett

Tien vragen aan Kim Liggett!

Leer de auteur nu écht kennen!

Coole YA-outfits voor Halloween

Vier outfittips voor booklovers!

Interview met Kim Liggett

Een lekkere longread zonder spoilers!

De beste schrijftips van YA-auteurs

Altijd al YA-schrijver willen worden? Lees hier de beste tips van je favoriete auteurs.

5x YA-contemporary om de hittegolf mee door te komen

Lees hier de allerleukste zomer-leestips.

YA-boeken horoscoop

YA-leestips gebaseerd op je sterrenbeeld.

ijsjes

Kies een ijsje en wij kiezen je summer read!

Geen inspiratie? Doe de quiz!

5x boeken die deze zomer in je koffer moeten

Deze boeken moet je gelezen hebben deze zomer. Met dit artikel weet je meteen wat je in moet pakken!

De boeken die mij vormden - een essay door Helena Fox

Lees hier het tweede essay van de auteur van het indringende boek Steeds verder weg

boek

Quiz: Raad het boek bij de quote

Uit welk boek of van welke auteur komt de quote? Test je YA-kennis!

Het ik- en niet-ik-meisje: het verhaal van Steeds verder weg

Lees vast een sneak peek van het indringende boek Steeds verder weg.

Spannende Boekenweken bij Best of YA

Zeven leestips voor thrillerlezers

Dagboek van een summoner

Retellings: YA-boeken gebaseerd op een klassieker

Vijf leestips voor wie van klassiekers houdt!

Vakantieliteratuur

YA-leestips gebaseerd op je vakantiebestemming

Ik ga op reis en ik neem mee… Een boek!

Vraag het Lieve Linda

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Twee kunnen een geheim bewaren als er één dood is…

Spannende YA van thrillerschrijver Karen McManus

Vraag het lieve Linda!

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Vraag het lieve Linda! #maart

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Dit gebeurde er in het eerste deel van De Graces

Begin goed voorbereid aan Vervloekingen met deze samenvatting!

Vraag het lieve Linda! #januari

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Vraag het lieve Linda! #december

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Maak kennis met de personages uit Mortal Engines!

Nog een week tot de film! 

Vraag het Lieve Linda! #november

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Onze favoriete Halloween-kostuums: Percy Jackson

Trek je Kamp Halfbloed-shirt maar vast uit de kast! 

Onze favoriete Halloween-kostuums: Katniss van De Hongerspelen

Als Katniss ben je met Halloween helemaal on fire!

Onze favoriete Halloween-kostuums: Feyre

Schitter tijdens Halloween als Feyre uit de Hof van doorns en rozen-serie!

Onze favoriete Halloween-kostuums: Emika van Warcross

Met deze tips rock je straks je Halloween Emika-look! 

Vraag het Lieve Linda! #oktober

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Sneak preview: Handboek van een Summoner

Een must-have voor alle Summoner-fans! 

5 redenen waarom je Mortal Engines moet lezen

Nog maar een paar dagen tot de verschijning van dit langverwachte boek!

Vraag het Lieve Linda!

Heb je een typisch YA-probleem? Linda lost het op!

Royals

Royals: hoe overleef je een royal wedding?

De sappigste verhalen uit de wereld van kronen, tronen en huidskleurige panty’s!

Recept: susbloemcocktail uit Carve the mark

Perfect voor bij een zomerse barbecue

6 redenen waarom je de Summoner-serie móét lezen

Laat je snel overtuigen!

Carve the Mark: hoe zat het ook alweer?

Geen tijd voor een reread? We zetten alles voor je op een rijtje. 

Zeven feitjes over Midnight Sun

Over het boek én de film!

Divergent

Recept: Onverschrokkenheid-taart

Geen kerststress voor het toetje dit jaar!

Als uitgever naar de beurs

Susanne vertelt over haar avonturen op de Frankfurter Buchmesse

QUIZ: blink jij uit in demonologie?

Weet jij alles van demonen en Vocans Academie?

Quiz: wie is jouw goddelijke ouder?

In welk Kamp Halfbloed-huis hoor jij thuis?

Carve the mark

Echte Boekentijgers lezen…

(Leesclubtips over) Carve the mark van Veronica Roth!